This is a very short disorganized blurb, and I apologize, but I wanted to get some notes down from what I’m exploring as far as my thesis goes.
As I’ve mentioned previously, my master’s thesis is exploring the last will and testament of Kale Pakouriane from 1098. I’m going into her inventory and trying to reconstruct her life from her material culture. One thing that really sticks out is the amount of mantles she has.
There are three different words for “cloak” or “mantle” in her will: mandyas, which I’ve already written up as the semi-circle one last year. The sagion, which was evidently shorter, apparently knee-length versus ankle-length, this is something Parani points out in Reconstructing the Reality of Images, and then the one line where my translation was getting extremely confused because of words is a garment that was allegedly called the thalassa, or “sea”. It was another type of cloak, but according to Dawson in his article within Varieties of Experience, there’s only a few mentions of it in written history, namely De Cerimoniis, where Constantine Porphyrogennetos refers to it as a gift for royalty, and in Kale’s will. He’s not sure why it’s named this, but narrows it down to having to do with a particularly luxurious fabric that could vary from a specific shot silk from the Arabian peninsula, or a blue/green/gray dyed COTTON from Persia or Hindustan. We just don’t know, and may never know.What this does mean, however, is that it was particularly luxurious.
What this project has taught me so far was that these mantles were a way to show off wealth and probably protect your equally luxurious clothing. Kale had an impressive wardrobe. I just ordered the French translation of the will and the scans of the actual Greek document. $200 later. Academia is stupid.
I know this is going to raise a lot of questions, but I don’t have all the answers yet. Please be patient while I work on this. My mundane life and graduate degree must come before anything SCA. I just wanted to get this information out. These little nuances will greatly change how we should project ourselves in 11th Century Byzantine clothing.
I mean, I have one, it’s a basic generic black wool with a lined hood and shoulder seams. I made it about 10 years ago and it’s still going strong. There’s nothing wrong with it, but it’s also not any particular period. Since I’ve been digging into Byzantine outerwear, I’m trying to discover what my persona would have worn, as well as other options in cloaking and coating for both men and women. It does snow in Constantinople, not a lot, but it does, as seen in this modern photograph of the Hagia Sophia from Wikipedia:
Meanwhile, in New Hampshire:
Outerwear is important, just as much then as it was now. I plan on keeping my first cloak for outside use when the weather is exceptionally foul, but to have one for nicer occasions outside in the cold or inside cold venues will help complete my look as a properly dressed 11th Century Eastern Roman woman.
This post serves as a cautionary tale into how looking for a simple garment can turn into a whirlwind of research that you didn’t expect. This is the method to my madness.
First I picked up the Byzantine cloak clasp offered by Raymond’s Quiet Press, you can buy your own by clicking on the pic.
In addition to some wool and trim, I had the materials necessary to get started.
I never intended on this to become any sort of research project, I just wanted a cloak. So a fast search on the internet came up first with what I always refer to as the paludamentum in Latin, or a chlamys in Greek, a male cloak fastened at one shoulder, such as in the mosaic of Justinian and his entourage at Ravenna, but the women in Theodora’s mosaic are wearing wrapped shawls, EXCEPT for the Empress herself, who is also in a chlamys. I haven’t seen too many images from the 11th Century in which these are worn by anybody other than the imperials. It seemed to have evolved from daily wear of even lower office holders (for men!) into ceremonial dress for high court functions. This theory is supported by Maria Parani in Reconstructing the Reality of Images: Byzantine Material Culture and Religious Iconography 11th-15th Centuries, which I was able to snag on interlibrary loan to begin preliminary research on my Master’s Thesis.
Parani discusses briefly in her chapter on the Imperial Costume that the empress was invested in the chlamys, but probably did not wear it otherwise. So as tempting and shiny as the garment is, unless you are the queen of your SCA kingdom and it’s your coronation, or some extremely important court event, you probably should avoid wearing this garment. Even for men, if you’re middle period (10-12th century) Byzantine and not a king, I’d skip this. It’s just too presumptuous.
Moving away from this idea, there’s the paenula, which is the traditional Roman hooded cloak that dates from antiquity.
The only time you see this worn by a woman in any art is by the Virgin Mary and other ecclesiastical women in icons. Avoid this one too. Not only was it out of style pretty early on for both genders, and you wouldn’t want to commit the sin of wearing such an outdated fashion, but the Romans had a very high regard for their iconographic imagery, and this is another one of those things you should just avoid wearing.
Timothy Dawson argues that the practicality of such a garment would be useful, but evidence of its wear in period in scarce. I agree with him here, though I assert that the reason for such scarcity would be the connection to the Virgin, and therefore making the garment a symbol of her own connection to the past. For women who wish to cover their heads in a simple, demure fashion both indoors and out, a veil or wrapped shawl/palla works just fine.
Moving away from the chlamys and paenula, the other option would be the half-circle cloak.
The same images on Dawson’s website over at Levantia.com.au are also in his article within the Varieties of Experience book cited above. So went to myself, “Oh look, there’s a cloak. Sold.”
Finally, a design that was easy and period, and above all, not being presumptuous in rank, all I really need. It’s not like I wanted to put in more research that I really needed for a cloak, but I do like to check the primary sources to get ideas for embellishments and the like. So Plate 10 in “Woman’s Dress in Byzantium” matches the same that he has on the page for “A Typical Middle Byzantine Outfit” here: http://www.levantia.com.au/clothing/reddress.html. This is where my confusion set in. On his page, Dawson refers to this as a mantion, and cites a page from the 1839 edition of De Ceremoniis for the source on this. Fair enough.
I dig up the ebook on Google Books, and begin translating the ecclesiastical Latin of Reiske’s commentary on the page cited, and found that there was nothing of the sort there, in fact, it’s about pyrotechnics, Persians, and contains a great deal of commentary on a primary source in Arabic. It is unclear from Dawson’s footnote if this is volume one or two, and since two is the only one I can ever find copies of, I went with that. Just to be sure, I searched the document on Google Books for the Greek spelling of mantion, μάντιον, as Dawson suggested on his page, and found nothing. So then turned back to “Women’s Dress in Byzantium” and found that his research was inconsistent in the section where he discussed cloaks and mantles on page 48. In the actual printed article, the word “mantion” isn’t even mentioned, and instead he uses “mandyas,” and supports this through several citations of manuscripts. The book may be a few years older than the webpage, which was last modified in November 2013 according to the page info, but I’m still not 100% sure on why Dawson changed the name between publications. If I can locate the correct supporting evidence in De Ceremoniis, I will know for sure. Until then, I’m chalking it up to a simple error in the footnote that is leaving the source vague. Parani supports the use of mandyas as the correct term.
Now, a mandyas I know is the modern ecclesiastical cloak of the same cut. It’s basically a half circle ornamented in a variety of ways, draped over the shoulder and pinned in front. That’s it. The design is frankly, timeless.
I did some searching for Dawson’s cited manuscripts and couldn’t locate most of them online. This is a common hurdle, as not all libraries have been digitized yet, but fortunately for all of us in the future, they will be. Even the Vatican is digitizing their manuscript library. Even though my initial searches were fruitless, I did find some neat sources for future perusing. I did have some luck with the Menologion of Basil II, which does have its own Wikipedia page for those seeking instant gratification, and found a couple of images, including the empress in a chlamys and a sainted nun in a paenula. What I needed though was evidence of women of aristocratic status wearing it, and folio 98 delivered. Both Dawson and Parani cited this image, and Parani included it in her book.
This image above shows both a saint and a laywoman. The haloed saint Palagia wears the hooded paenula, while the woman in the middle, whom I’m assuming is Palagia repenting her sins before converting and devoting her life to God, is secular dress, and, tada! Wearing a mandyas.
Another image that supports the wearing of this style of mantle is one that I’ve previously shown during my research of the propoloma are the donor frescoes of Irene Gabras, and Anna Radene in its full form. The one of Radene shows the traditional thick trim outside, as well as an elaborate lining behind the magnificently large sleeves of her red 12th Century delmatikion.
These three sources span the period from 1000-1180, so it’s safe to say that this garment was very much in style for probably a fair portion of the 10th Century, the duration of the entire 11th Century and into the 12th. All three are featured within Parani’s book. Since my persona is a woman who could have served as a zoste patrikia such as the likes of Radene, it is safe to assume that wearing the mandyas in her style would not be presumptuous, and therefore the route I should take.
Now, I have already been asked, “What makes a mandyas different from a chlamys?”
This is a good question.
Both historians I have cited, primarily Parani as she has focused on the differences in both imperial and aristocratic dress, agree that the chlamys is absolutely imperial only. Descriptions lead me to believe that the broaching at the right shoulder, as well as the addition of the traditional ornamented panel, the tablion, are the single most important things one needs to pay attention to when making cloaks for themselves. It was extremely ornate, and not practical in any sense of the word for wearing outside of high court ceremonies. So in theory, this thing was probably so heavily laden down with jewels and metals that not only was it out of the price range of anything but the imperial family, but also its sheer weight was probably enough to keep the wearers indoors. I also believe that since the Roman paludamentum, which is essentially the same garment as the Byzantine chlamys, was trapezoidal (think rectangle with the two bottom corners cut off) and not semi-circular, that the imperials would have preferred to maintain the ancient shape, versus the easier to cut and trim half-circle counterpart.
Note: If you see an icon of an angel or saint wearing a chlamys, remember that these figures are often in imperial ceremonial dress, as that is to be expected of all divine beings.
Here are patterns I just cooked up to give a better understanding:
As for how these can be embellished, if Anna Radene is any indication, the aristocracy did not slouch when it came to blinging their accoutrements. In Dawson’s article, he discusses the will of an aristocratic lady by the name of Kale Pakouriane in which she discusses her clothing items, including heavily embellished mandyai with silk, pearls, and gold bands. Parani brings up this same document for different reasons, so now it’s on my “MUST FIND” list, so that I too, can get a glimpse into the belongings of a high ranking lady of this period.
Anyways, I’m cooked. This just goes to show you how much you can find about one garment in just 2 monographs and an afternoon to kill looking for images and writing a blog post. I will be planning and making my own mandyas this week.
….all I wanted was a cloak. Seriously.
But at least I didn’t want a Pepsi.
Bibliography (image sources cited within text):
Constantine Porphyrogénnētos, De Cerimoniis aulae Byzantinae libri duo. London: Oxford. 1830.
Dawson, Timothy. “Propriety, Practicality, and Pleasure: The Parameters of Women’s Dress in Byzantium, A. D. 1000-1200.” In Byzantine Women: Varieties of Experience AD 800-1200, edited by Lynda Garland. Hampshire; Burlington: Ashgate, 2006.
Goldman, Norma. “Reconstructing Roman Clothing.” in The World of Roman Costume. Edited by. Judith Lynn Sebesta and Larissa Bonfante. Madison: University of Wisconsin Press, 2001.
Parani, Maria. Reconstructing the Reality of Images: Byzantine Material Culture and Religious Iconography 11th-15th Centuries. Leiden;Boston: Brill, 2003.
 Maria Parani, Reconstructing the Reality of Images: Byzantine Material Culture and Religious Iconography 11th-15th Centuries, (Leiden;Boston: Brill, 2003.) 17-18.
 Timothy Dawson, “Propriety, Practicality, and Pleasure: The Parameters of Women’s Dress in Byzantium, A. D. 1000-1200.” In Byzantine Women: Varieties of Experience AD 800-1200, ed. Lynda Garland, (Hampshire; Burlington: Ashgate, 2006.) 48.
 Parani, 73. Here she’s citing the will of Kale Pakouriane, a lady of the middle Byzantine period who discusses clothing in her will. She also discusses it as being an alternative garment worn by the Emperor on pages 16 and 17.
 Parani, plate 80. Vat. Gr. 1613, f. 98 depicting St. Pelagia the Harlot